第一百一十三章 好战友-《我的抗日1937》
第(2/3)页
ich hatt einen kameraden。
einen bessern findst du nit.
die trommel schlug zum streite。
er ging an meiner seite
|: in gleichem schritt und tritt. :|
eine kugel kam geflogen:
gilts mir oder gilt es dir?
ihn hat es erissen。
er liegt vor meinen fu?en
|: als w?rs ein stuck von mir :|
will mir die hand noch reichen。
derweil ich eben lad.
”kann dir die hand nicht geben。
bleib du im ewgen leben
|: mein guter kamerad!” :|
翻译如下:
我曾有个好战友,
再也没人比他好。
当战鼓响彻云霄,
他与我并肩上战场,
大步并肩向战场。
子弹呼啸而过,
第(2/3)页