第一百一十三章 好战友-《我的抗日1937》


    第(2/3)页

    ich hatt einen kameraden。

    einen bessern findst du nit.

    die trommel schlug zum streite。

    er ging an meiner seite

    |: in gleichem schritt und tritt. :|

    eine kugel kam geflogen:

    gilts mir oder gilt es dir?

    ihn hat es erissen。

    er liegt vor meinen fu?en

    |: als w?rs ein stuck von mir :|

    will mir die hand noch reichen。

    derweil ich eben lad.

    ”kann dir die hand nicht geben。

    bleib du im ewgen leben

    |: mein guter kamerad!” :|

    翻译如下:

    我曾有个好战友,

    再也没人比他好。

    当战鼓响彻云霄,

    他与我并肩上战场,

    大步并肩向战场。

    子弹呼啸而过,
    第(2/3)页